Инструкции по чтению Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите данное руководство для правильной работы. Лицо, ответственное за эксплуатацию оборудования, должно хранить данное руководство в месте, где его можно легко найти. 1.1 Информация для пользователей Уважаемый кли...
Перед началом эксплуатации оборудования внимательно прочтите данное руководство для правильной работы.
Лицо, ответственное за эксплуатацию оборудования, должно хранить данное руководство в месте, где его можно легко найти.
1.1 Информация для пользователей
Уважаемый клиент, большое спасибо за то, что вы решили воспользоваться автоматическим онлайн-анализатором качества воды по общему фосфору (далее - анализатор) нашей компании. Данный анализатор может быть использован для долгосрочного, стабильного и эффективного автоматического онлайн мониторинга качества воды для поверхностных и промышленных сточных вод.
Прибор прошел настройку параметров и квалифицированную проверку перед отправкой с завода и может использоваться после включения питания.
Если в процессе эксплуатации прибора требуется повторная настройка и калибровка, пожалуйста, обратитесь к соответствующему руководству по эксплуатации, приведенному ниже. При возникновении каких-либо отклонений или проблем во время использования прибора, пожалуйста, позвоните на горячую линию обслуживания компании для консультации.
Примечание: Содержание данного документа может время от времени обновляться в связи с обновлением версии продукта или по другим причинам. Если не оговорено иное, данный документ предназначен только в качестве руководства по использованию, и все заявления, информация и рекомендации, содержащиеся в нем, не являются какой-либо гарантией, явной или подразумеваемой.
1.2 Информация о безопасности
1.2.1 Значки безопасности
![]() |
Показан в качестве особой меры предосторожности. |
![]() |
Указывает на то, что существует риск химической опасности и что только обученный и квалифицированный персонал должен выполнять работу с химикатами или обслуживать систему подачи химикатов. |
![]() |
Указывает на необходимость использования средств защиты глаз. |
1.2.2 Инструкции по безопасности
При приготовлении химических реактивов надевайте защитные перчатки. В случае случайного контакта с химикатами на коже немедленно промойте кожу водой.
1.2.3 Предотвращение поражения электрическим током и ожогов
※ Всегда отключайте питание перед обслуживанием или ремонтом;
※ Выполняйте электрические соединения в соответствии с национальными или местными правилами;
※ По возможности используйте автоматический выключатель с замыканием на землю;
※ Заземляйте панель управления при подключенных условиях эксплуатации.
1.2.4 Предотвращение химической опасности
Некоторые химические вещества, необходимые для работы с этим оборудованием, токсичны и имеют резкий запах. При работе с этими химическими веществами обратитесь к разделу «Реактивы» данного руководства и соблюдайте определенные меры предосторожности.
1.2.5 Задачи и обязанности эксплуатирующей организации
Организация, выполняющая установку, должна обеспечить, чтобы к установке, эксплуатации и использованию прибора и его периферийного оборудования допускались только квалифицированные и обученные операторы; эксплуатирующая организация должна обеспечить соблюдение местных правил эксплуатации и наличие у операторов инструкций по эксплуатации.
1.2.6 Правильное использование
Чтобы прибор, его компоненты и/или принадлежности не стали причиной травм, повреждения прибора или загрязнения, всегда используйте прибор и/или его компоненты правильно.
1.2.7 Неправильное использование
Любой другой способ использования или использование, отличное от описанного выше, считается неправильным использованием и может нарушить условия гарантии.
Анализ других компонентов в водных растворах также считается неправильным применением.
1.2.8 Функции компонентов
Компонент дозирования: контроль количества добавляемого реагента с помощью импортных фотоэлектрических датчиков для точного определения, преодоление износа трубки перистальтического насоса, вызванного ошибками при отборе проб;
Компоненты выпускного клапана: через тонкий процесс разложения, точный контроль каждого переключателя электромагнитного клапана для завершения извлечения соответствующих реагентов;
Дезинтеграция компоненты: содержащие нагрев и устройства обнаружения, то есть образцы и реагенты, где реакция, но и свет интенсивности обнаружения; принять герметичной изоляции, свободной от внешнего вмешательства;
Перистальтический насос: перистальтический насос отрицательного давления всасывания, избегая трубки насоса и кислотно-основной контакт коррозии.
2.1 Обзор продукции
2.1.1 Основной принцип
Образец сбраживают с персульфатом калия при высокой температуре и давлении, и все фосфорсодержащие соединения в образце превращаются в ортофосфат (этот этап не является необходимым для измерения ортофосфата). В 5%-8% растворе азотной кислоты ортофосфат и метаванадат аммония и молибдат аммония образуют растворимый фосфорно-ванадий-молибденовый комплекс желтого цвета, поглощение измеряется при определенной длине волны, которая линейно связана с концентрацией ортофосфата в образце. Поглощение линейно связано с концентрацией ортофосфата в образце. В соответствии с этой зависимостью поглощение может быть преобразовано в концентрацию общего фосфора (TP) или ортофосфата (PO4) в образце.
2.1.2 Характеристики продукции
2.1.3 Технические параметры
Примечание: Характеристики данного продукта постоянно совершенствуются; они могут быть изменены без предварительного уведомления.
2.2 Использование окружающей среды
2.3 Воздействие на окружающую среду и обработка
Отработанная жидкость, образующаяся при использовании конфигурационных реактивов и инструментов, содержит сильные кислоты, сильные щелочи и высокотоксичные вещества, которые вызывают серьезное загрязнение окружающей среды, и должна быть собрана с помощью ведра для отработанной жидкости и передана в профессиональную компанию по переработке отработанной жидкости для обработки, и не должна выливаться в канализацию без разрешения.
3.1 Распаковка
При распаковке тщательно проверьте транспортный контейнер и анализатор, чтобы предотвратить повреждение оборудования или ослабление деталей во время транспортировки, тщательно запишите все условия эксплуатации оборудования и при необходимости свяжитесь с поставщиком для получения надлежащего решения.
3.2 Варианты установки
Идеальное место для установки должно быть сухим, вентилируемым и легкодоступным для контроля температуры.
Убедитесь, что электропитание и водопровод не создают помех, и поддерживайте стабильное напряжение.
3.3 Руководство по выбору мест
3.4 Монтаж трубопроводов
3.4.1 Монтаж трубопроводов модуля контроля качества воды
Перед тем как покинуть завод, трубопровод модуля контроля качества воды был установлен, использовать его можно только в соответствии с этикетками, прикрепленными к идентификации трубопровода.
3.4.2 Монтаж трубопровода фильтра типа «Y»
Установка трубопровода, как показано на рисунке ниже, путем регулировки клапана отбора проб, чтобы сделать трубу отбора проб гладкой, труба отбора проб только переполнение проб воды до (но не делать трубу отбора проб давление воды слишком большой брызг).
Стрелка на рисунке указывает на направление водопровода для потока проб воды, как показано на рисунке, пробы воды из ⑤ в образец путем регулировки клапана отбора проб ④ для управления скоростью потока проб воды, часть проб воды непосредственно через другой клапан отбора проб ④, чтобы стекать, а другая часть проб воды через Y фильтр ① для достижения интерфейса отбора проб инструмента, и для поддержания определенной высоты проб воды, избыток проб воды через перелив ③ из прибора через образец трубки ② подключен к водопроводу для отбора проб. Прибор подключен к водопроводу для отбора проб через пробоотборную трубку ②.
3.5 Включение питания
Шнур питания, поставляемый с анализатором, оснащен стандартной вилкой 220 В/AC, чтобы подать питание на анализатор, пожалуйста, вставьте вилку в стандартную розетку 220 В/AC, 50 Гц.
Важное замечание: При замене деталей прибора обязательно отключите питание и не работайте с электричеством!